Leon's Gieco's Wings of Tango Translation
Back

Su frágil figurita iluminaba el salón
presencia de alas de tango alucinado y seductor
si Scola la hubiera visto se la llevaba con él
tan pálida, en su vestido negro, volaba de placer

El tiempo no era tiempo en aquel lugar
un solo gozo era ver las parejas bailar
cada giro en mi cabeza fué una historia
Buenos Aires con su magia se metió en mi memoria

Aromas de la noche entraban por el ventanal
reinaba el dos por cuatro en las inquietas miradas
acariciaba el bailarín su linda espalda
hacía girar sus pies al compás del alma

Alas de tango llenaban de luna la penumbra
y en un brindis de champagne la sala fué quedando a oscuras
el día que se baile tango en las calles del amor
cara a cara, ojos cerrados, corazón a corazón

Cada giro en mi cabeza fué una historia
Buenos Aires con su magia se metió en mi memoria.

Translation by Luiza Paes

Her fragile little figure lit the dance floor
Presence of wings of tango
Hallucinative and seductive
If Scola had seen her he would have taken her with him.
So pale in her black dress, flew with pleasure.

The time wasn't time in that place
A single rapture was to see the couple dance
Each turn in my mind was a story
Buenos Aires with its magic got stuck in my mind

Smells of the night would come through the window
Reigned the 2 x 4 (tango) on the disturbed
Carressed the dancer, looks at her beautiful back
And made her feet turn with the measure of the soul

Wings of tango filled with moon
And in a champagne toast, the room started getting darker.
The day that tango is danced on the streets of love,
face to face, eyes closed, heart to heart

Each turn in my heart from a story
Buenos Aires with its magic got stuck in my mind.